ANTES DE REALIZAR TU PEDIDO CONTACTA CON NUESTRO BLOG, PODEMOS TENER UNA OFERTA, DESCUENTO O MEJOR PRECIO PARA TI:
aliazon.comercialyventas@gmail.com
| David Plante's verse tribute to his longtime partner, combining the austere and the sensual in ways reminiscent of C. P. Cavafy David PlanteIn 1965, the novelist David Plante met the poet and editor Nikos Stangos, with whom he lived until Stangos's death in 2004. Over those years, Plante learned Greek and immersed himself in Greek poetry and found himself entranced by the profoundly straightforward and unmetaphoric style of the great C. P. Cavafy. This beautiful sequence of short poems, a book-length elegy, brings a singular new sensibility and music to poetry in English. Plante's fiction mixes exact social and psychological observation with an unmistakable and unsettling sense of transcendent meaning. The extraordinarily direct expression of love and loss found in The Death of a Greek Lover is similarly accompanied by an ongoing exploration of how poetry, myth, and faith can speak to our sorrowing selves. For three days only, The Death of a Greek Lover is available at 25% off along with David Plante’s memoir Difficult Women: Read two poems from The Death of a Greek LoverThis is a poem of snow falling In a winter wood, the smell Of resin in the gelid air, And a deer alert and still, The trees are crystalline, The ice so clear the weeds show In the current of the stream, And no pathways or stone foundations Left from some other time, And no one, ever, to fell the trees, The wind and glacial rocks forever pure In this inviolable land, and no one there. — Help me, Blessed Mother, To open the door I lean against, The door without a handle, a lock or key. My faith in love is buried with my lover’s Filthy skeleton in a rotting suit, And all my thoughts are base. Help me to love still, help me Sustain the love that was my faith In loving him, for that faith’s now gone, And every morning I wake in the dark That I must accept as a fact of my life, As if I’d never believed that his love was all my life. Open the door, Holy Mother, open up The door, that flowers fall about me To the floor, and I see a light from within. |
| Alain Corbin, Hervé Mazurel Historia de las sensibilidades | | | Traducción de Carlos Losilla La historia de las sensibilidades ha sido durante décadas dominio exclusivo de unos pocos pioneros, ya que escribir el relato de la vida sensible y afectiva de los individuos y las sociedades de antaño es un empeño tan atractivo como complejo. No obstante, obviar este ámbito de la vida supone nada menos que mutilarla, pues, al reconsiderar la relación entre cuerpo y mente, esta historia a flor de piel nos brinda un nuevo modo de aproximarnos tanto a la experiencia individual como colectiva. Mediante el análisis de fenómenos que van desde el llanto en la Antigüedad romana hasta la expresión de sentimientos íntimos en las correspondencias conyugales durante la Primera Guerra Mundial, los historiadores convocados por Corbin y Mazurel muestran todo lo que el estudio de las sensibilidades de ayer y hoy puede aportar a la comprensión de las sociedades. | | | Puedes leer las primeras páginas aquí. | | | Alain Corbin (Lonlay-l'Abbaye, 1936) es uno de los principales exponentes de la denominada historia de las sensibilidades. Profesor emérito de la Sorbona, ha publicado, entre otros, Historia del cuerpo (2005), Historia del cristianismo (2007), Historia del silencio (Acantilado, 2019) y «Terra incognita». Una historia de la ignorancia (Acantilado, 2024). | | | | Hervé Mazurel (1977), músico y ensayista, es especialista en la Europa del siglo XIX e historiador de los imaginarios y los afectos. Profesor en la Universidad de Borgoña, ha publicado obras como Vertiges de la guerre (2013), Kaspar l'obscur ou l'enfant de la nuit (2020) y L'inconscient ou l'oubli de l'histoire (2021). | | | Captura de instantes en nuestras redes sociales | | | | | |