Páginas

ANTES DE REALIZAR TU PEDIDO CONTACTA CON NUESTRO BLOG, PODEMOS TENER UNA OFERTA, DESCUENTO O MEJOR PRECIO PARA TI: aliazon.comercialyventas@gmail.com

miércoles, 2 de abril de 2025

Dinar homenatge a la cuina catalana

View this email in your browser

Homenatge a la cuina catalana
 
No se'ns acut una millor manera per celebrar que Catalunya ha estat escollida la primera regió mundial de la gastronomia que organitzant un dinar de germanor a la nostra llibreria.

El pròxim dissabte 12 d'abril, unirem forces amb el xef Omar Díaz (Bar Omar, Hijos de Javier, Bodega Dalmau) per reivindicar la cuina catalana oferint-vos un menú d'escàndol amb el que repassarem grans clàssics de la nostra cuina.
Nosaltres posem l'espai i l'Omar el seu talent culinari.

Pararem una taula per a 30 persones i el menú constarà de:
 
Aperitiu
Pa de pagès amb oli sense filtrar, tomàquet de penjar i allioli
Olives arbequines
Variat d'embotits de Cal Rovira
 
Entrants
Xatonada
Guatlles en escabetx
 
Principal
Fricandó de conill amb cargols i múrgoles
 
Postres
Mató amb mel i nous
Carquinyolis amb moscatell
Vins naturals i cava
Cafès i cigalons
 
Preu 45,00 €
 
Les places són limitades. Envia un correu electrònic a
carles@libreriamasbernat.com per reservar-te un lloc a la taula.
 
El Montalbán i en Josep Pla no s'ho perdrien.

Facebook
Twitter
Instagram
+Bernat
[magatzem de cultura Barcelona]

C/Buenos Aires, 6, 08029 Barcelona
Tel 93 410 09 90
libreriamasbernat@libreriamasbernat.com
www.libreriamasbernat.com


¿Quieres actualizar tus datos o darte de baja de nuestras comunicaciones?
Aquí puedes  Actualizar Tus datos o darte de baja .
Copyright © 2022, Librería +Bernat, Todos los derechos reservados.

Novetats de primavera 🌷🌼

Adesiara Editorial
Si no visualitzes correctament aquest missatge clica aquí
Novetats de primavera
La Reina de les Neus, la sireneta, l'intrèpid soldadet de plom, la fada del saüc, la princesa del pèsol o el príncep malvat, entre tants i tants altres personatges que faríem bé de no oblidar i de transmetre a les noves generacions, són irrefutablement patrimoni universal de la humanitat. Mestre insuperable a l'hora d'harmonitzar les rondalles i el folklore nòrdics amb els aspectes més actuals del seu temps, tot amanit amb una certa concepció romàntica de la natura i del món, Andersen va entrar de ple dret en la història de la literatura amb aquesta magna obra. Quan hàgiu llegit aquests contes, ben segur que no arribareu a viure mai les sorprenents aventures o els incerts contratemps dels protagonistes, però potser sabreu aprofitar millor les meravelles de la vida.
Hans Christian Andersen (Ódense, 1805 ‒ Copenhaguen, 1875) fou, és i serà un dels escriptors més coneguts i celebrats arreu del món. Malgrat que, nascut en el si d'una família modesta, va viatjar a la capital danesa amb la intenció de convertir-se en actor i, més tard, en dramaturg i poeta, la fama mundial li va arribar pels seus contes excepcionals —i no gaire políticament correctes, per fortuna—, que, gairebé dos segles després d'haver estat creats, continuen fascinant els lectors de totes les edats. Ara els presentem íntegrament, traduïts de l'original danès per primer cop en català. S'hi inclouen, així mateix, les il·lustracions de Wilhelm Pedersen i Lorenz Frølich que figuraven a les edicions publicades en vida de l'autor.
Després de la ruïna i la mort del seu pare, en Nicholas Nickleby, un jove íntegre i despert, ha de procurar mantenir la germana i la mare en uns temps difícils. A partir de la seva incorporació com a mestre en una tètrica escola rural, on els infants són sotmesos a càstigs degradants, en Nicholas s'haurà d'enfrontar amb el seu oncle Ralph, un usurer despietat que maldarà per destruir-lo a ell i la seva germana. En el seu camí per sortir de l'adversitat, en Nicholas s'enrolarà en una companyia de teatre, tindrà un munt d'aventures i coneixerà personatges singularíssims que l'ajudaran en les situacions més adverses i li demostraran que, al capdavall, la vida posa tothom al seu lloc. Aquesta novel·la, la tercera que va escriure Dickens, és, sens dubte, un monument de les lletres angleses.
Charles Dickens (Landport, Portsmouth, 1812 ‒ Gadshill Place, Higham, 1870) va ser un dels més grans autors anglesos de tots els temps i, segurament, el més important de l'època victoriana. Escriptor infatigable, defensor avant la lettre dels drets dels infants i de les dones, la seva vastíssima obra, reblerta d'una imaginació fora mida i amb pinzellades d'ací d'allà d'una fina ironia, ens ha donat títols tan populars i inoblidables com ara The Pickwick PapersOliver TwistDavid CopperfieldHard TimesLittle DorritGreat Expectations i, així mateix, l'extraordinària novel·la Nicholas Nickleby, que ara presentem per primera vegada en català.
A l'Òpera Garnier de París tenen lloc un seguit de fets del tot inexplicables, que arriben al súmmum amb la desaparició de la diva Christine Daaé en plena actuació. La noia ha assolit el cim del cant beneficiant-se dels ensenyaments sobrenaturals de l'Érik, el seu particular Àngel de la Música, que per a la resta de la gent del luxós teatre és ni més ni menys que el fantasma de l'Òpera, un individu lleig i repugnant que obra d'amagat cobrint-se la cara amb una màscara per no causar repulsió. La Christine estima el plantós vescomte de Chagny, però el fantasma, ai las!, està enamorat d'ella i la segresta en els seus aterridors dominis del subsòl de l'Òpera, i això tindrà unes conseqüències sorprenents. Poques vegades trobareu com en aquesta novel·la una mostra més colpidora de la malignitat dels prejudicis.
Gaston Louis Alfred Leroux (París, 1868 ‒ Niça, 1927), periodista, reporter i autor prolífic, va ser molt reconegut al seu temps per les seves novel·les policíaques i de gènere fantàstic. Si bé alguns dels seus títols més notables, com ara La double vie de Théophraste LonguetL'épouse du Soleil o Le mystère de la chambre jaune —que va captivar Jean Cocteau, entre d'altres escriptors de renom—, van ser llegits amb fruïció durant dècades, ha estat El fantasma de l'Òpera la novel·la que li ha donat celebritat mundial gràcies a les innombrables adaptacions cinematogràfiques que se n'han fet i, sobretot, al musical d'Andrew Lloyd Webber. Ara la presentem en una nova traducció catalana.
Més informació aquí
Share Share
Tweet Tweet
Forward to Friend Forward to Friend
Copyright © 2025 Adesiara Editorial, Tots els drets reservats.
Per a més informació: premsa@adesiaraeditorial.cat

Adesiara Editorial. Apartat de correus 6. 08760 Martorell
www.adesiaraeditorial.cat

donar-se de baixa d'aquest butlletí    actualitzar les meves dades

Email Marketing Powered by Mailchimp
Facebook
Facebook
Twitter
Twitter
Pàgina web
Pàgina web