Poems of lament, longing, and life in Japan more than 1,000 years ago THE TEN THOUSAND LEAVESPOEMS FROM THE MAN’YŌSHŪTranslated from the Japanese by Ian Hideo LevyThe Man'yōshū is considered, along with The Tale of Genji, to be one of the most important works in classical Japanese literature. The title means “anthology of ten thousand leaves,” the anthology of anthologies from the first flowering of artistic and literary sensibility during the Asuka and Nara periods—the seventh and eighth centuries.Exhibiting an astonishing variety, the poems range from the grand animistic rhetoric of laments for the imperial family to the stark and curiously modern “Dialogue of the Destitute”; from the elegant banquet verse of aristocrats to the “poems of the frontier guardsmen.” As its title suggests, The Ten Thousand Leaves is a gathering of poems of many kinds, from a time unparalleled in Japanese history.This volume reproduces the first five books of the original Man'yōshū, with an introduction and notes by the translator, Ian Hideo Levy, whose elegant and informative edition was a finalist for the National Book Award.For three days only, The Ten Thousand Leaves is available at 25% off.Read a selection of poems from The Ten Thousand Leaves57 (from Book One) Go into the field, 107 (from Book Two) 108 (from Book Two) 350 You are receiving this message because you signed up for email newsletters from NYRB. You can choose the types of mailings you wish to receive: |
ANTES DE REALIZAR TU PEDIDO CONTACTA CON NUESTRO BLOG, PODEMOS TENER UNA OFERTA, DESCUENTO O MEJOR PRECIO PARA TI:
aliazon.comercialyventas@gmail.com
miércoles, 16 de julio de 2025
One of the defining works of Japanese literature
Suscribirse a:
Entradas (Atom)